Captions that Clarify – Creating Accessible, Accurate Subtitles Rapidly
Do you trust YouTube’s AI or create your own?
Clear captions aren’t just a legal requirement for many platforms — they’re part of good teaching practice. Whether you’re producing science videos, sailing tutorials for pmrsailing.uk, organ recordings, or lessons for Hemel Private Tuition, captions help more viewers access your content.
But the big question remains:
Should you rely on YouTube’s AI subtitles, or should you create your own?
At Philip M Russell Ltd, we do both — strategically.
Why Captions Matter
Captions support:
-
Students learning in noisy homes
-
Viewers who are deaf or hard of hearing
-
Learners who process text better than audio
-
Non-native English speakers
-
People watching on mobile without sound
-
Anyone revising key points in a lesson
They improve accessibility and boost SEO by giving platforms more text to index.
Option 1: YouTube Auto-Captions
YouTube’s AI has improved dramatically.
It’s fast — captions appear within minutes — and it handles:
-
clear speech
-
clean audio
-
consistent pacing
-
neutral accents
For simple videos, especially narration-heavy science clips, YouTube’s auto-captions can be surprisingly accurate.
Pros
✔ Instant
✔ Free
✔ Good accuracy with clean audio
✔ Easy to edit inside YouTube Studio
Cons
✖ Struggles with technical vocabulary (molarity, spectroscopy, “tell-tales”)
✖ Mishears sailing terms (“gybe” becomes “jive”)
✖ Won’t format properly
✖ No punctuation finesse
✖ Errors remain if you don’t manually check
For anything involving science terminology or sailing instructions, you must edit the auto track.
Option 2: Create Your Own Captions
This takes slightly longer but gives complete control.
You can create captions using:
-
DaVinci Resolve’s transcript & subtitle tool
-
Speech-to-text software with correction
-
.srt files exported directly from your edit
Creating captions manually ensures:
-
Correct scientific spelling
-
Proper sailing vocabulary
-
Accurate timings
-
Clean punctuation
-
Line breaks that match meaning
-
Notes on sound effects where needed
For educational content, this is often worth the extra effort.
The Workflow We Use
At Philip M Russell Ltd, we use a hybrid approach:
1. Start with YouTube’s AI
It produces a good draft and saves a lot of typing.
2. Edit every line manually
Fix:
-
scientific terms (e.g., “endothermic”, “eutrophication”)
-
sailing jargon (e.g., “leeward”, “spinnaker”, “tell-tale”)
-
punctuation
-
timing offsets
-
speaker identification
3. Export subtitles where needed
For videos hosted outside YouTube — on websites, Moodle, or for downloads — we upload an SRT file for accuracy.
4. Use Resolve for more complex projects
Especially multi-camera lessons, organ performances, and science demonstrations where timing matters.
This approach gives speed and accuracy.
The Takeaway
Accessible captions aren’t optional — they’re part of good teaching and good video practice.
YouTube’s automatic captions give you speed, but manual correction gives you quality.
The best system is a hybrid:
AI for draft → human for accuracy → polished captions for your audience, and most importantly, they can be translated into any language.

No comments:
Post a Comment